Perché e come scrivere un diario di un cicloviaggio? Suggerimenti e consigli per la pubblicazione.
Caro lettore, caro cicloviaggiatore, ciao. C’è fermento nell’aria, i tuoi programmi per la prossima partenza sono ormai definitivi. Ti resta solo partire. Ricordati comunque di scrivere, di prendere appunti.
Ti aiuta a rilassarti alla sera e a ricordare, per te e per altri che vorranno conoscere e approfondire, il tuo itinerario. Se sei tornato da un cicloviaggio che pensi sia stato ricco di spunti interessanti anche per altri amici, mandacelo. Questo sito può ospitare il tuo racconto. Se intendi scrivere il tuo diario di viaggio, oltre ai consigli della scrittrice esperta di viaggi Louisa Peat O'Neil, cerca di tenere presente alcuni nostri suggerimenti:
Perché e come scrivere un diario di un cicloviaggio? Suggerimenti e consigli per la pubblicazione.
1-segna le tappe e i chilometri percorsi per ogni tappa; i chilometri totali, la qualità della strada;
2-nella descrizione dell’itinerario inserisci quello che hai visto lungo il percorso, le difficoltà che hai incontrato, le emozioni che hai avuto, gli incontri che hai fatto;
3-informaci sulla tua attrezzatura, dove hai trovato da dormire e mangiare (camping o famiglie private) ;
4- l’itinerario completo da X a Y, può essere gestito in più frazioni, ogni frazione con 5 /6 tappe;
5-inserisci la tua filosofia di viaggio, le motivazioni che ti hanno spinto a partire e il sentimento della scoperta che ti guida;
6-lascia trasparire il tuo entusiasmo nelle descrizioni del paesaggio o del clima;
7- puoi servirti di aforismi di viaggio celebri, frasi famose sul viaggio, per raccontare piu significativamente quanto non riesci ad esprimere. Questi sono solo punti di riferimento, ma non esclusivi. Tu puoi descrivere come vuoi. Allega anche delle foto, le più significative che possono raccontare il percorso: paesaggi, difficoltà, incontri.
Perché e come scrivere un diario di un cicloviaggio? Suggerimenti e consigli per la pubblicazione.
Non preoccuparti del testo, possiamo correggere e integrarlo insieme: scrivi nella tua lingua, se sei straniero, posso tradurre e rimandartelo corretto e sistemato prima della pubblicazione per la tua accettazione. ***Don't worry about the text, we can correct and integrate it together: write in your language, if you are foreign, I can translate and send the text back to you for acceptance before publication***
Se hai una attività da promuovere possiamo inserire un link o un indirizzo mail.